Перевод "night fighter" на русский

English
Русский
0 / 30
fighterвоитель борец истребитель боец истребительный
Произношение night fighter (найт файте) :
nˈaɪt fˈaɪtə

найт файте транскрипция – 33 результата перевода

That means she'll get a peek at some of our new stuff.
We'll bring out an old night fighter from Dayton.
We'll also set up our old method of interception.
Это означает, что она получит доступ к нашим новинкам.
Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.
И будем применять старые методы перехвата.
Скопировать
The name is Simon Dermott. He is staying at the Ritz.
Night Fighter calling Dawn Patrol.
How are you? Did you sleep well?
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Как живете?
Скопировать
- I say, this is the Vampire, isn't it?
Night fighter.
I suppose I couldn't take her on a quick circuit, could I?
- Смотрю, это "Вампир". - Да.
Ночной истребитель.
- Я полагаю, я могу сделать на нём один круг?
Скопировать
I had this corporal working for me, Leo Cletz.
The night of the fight, I give 'im the money to pay off my fighter.
Leo misunderstands and gives the money to the other fighter.
Мне служил один копрал - Лео Клетз.
Вечером перед боем, я дал ему деньги чтобы он отдал их нужному боксеру.
Лео все перепутал и деньги отдал не тому боксеру.
Скопировать
That means she'll get a peek at some of our new stuff.
We'll bring out an old night fighter from Dayton.
We'll also set up our old method of interception.
Это означает, что она получит доступ к нашим новинкам.
Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители.
И будем применять старые методы перехвата.
Скопировать
The name is Simon Dermott. He is staying at the Ritz.
Night Fighter calling Dawn Patrol.
How are you? Did you sleep well?
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Как живете?
Скопировать
- I say, this is the Vampire, isn't it?
Night fighter.
I suppose I couldn't take her on a quick circuit, could I?
- Смотрю, это "Вампир". - Да.
Ночной истребитель.
- Я полагаю, я могу сделать на нём один круг?
Скопировать
Day Man Day Man.
Fighter of the Night Man
Champion of the
Дневной Человек - Дневной Человек.
Противник Ночного Человека
Защитник...
Скопировать
Day Man, ah, ah, ahh
Fighter of the Night Man Ah, ah, ahh
Champion of the sun Ah, ah
Вот оно - Дневной Человек
Противник Ночного Человека
Защитник солнца
Скопировать
Day Man Ah, ah, ahh
Fighter of the Night Man Ah, ah, ahh
Champion of the sun Gay!
Дневной Человек
Противник Ночного Человека
- Защитник Солнца. - Гей!
Скопировать
You know, it was so weird.
lana and lionelworking together, and clark kentleading a double life as a reporter by dayand crime-fighter
So, why the pilgrimage to podunk at the peak of your fame?
Знаешь, это было странно.
Половина имела смысл. Но... Лана, работающая на Лайнела, и Кларк Кент, живущий двойной жизнью - репортер днем и борец с преступностью ночью...
Так почему же ты решил совершить паломничество на пике популярности?
Скопировать
I want to find out everything we can about Falco.
Castle-- crime fighter by day, mystery writer by night.
You're pretty interesting yourself.
Я хочу узнать всё, что можно о Фалко.
Вы интересный мужчина, мистер Касл: борец с преступностью днём, детективный писатель ночью.
Вы и сами довольно интересны.
Скопировать
Who in the hell are you, now?
Marshal, here looking for a fighter who was on your card the other night.
Randall.
Ты кто нахрен такой?
Я федеральный маршал, и я ищу одного из выступавших у тебя бойцов.
Рэнделл?
Скопировать
Not like you think, anyway.
They made him carry the body - the fighter he killed - all that night.
You were there.
Не такая, как ты думаешь, во всяком случае.
Они заставили его нести тело - боец он убил - всю эту ночь.
Вы были там.
Скопировать
Bro, fatherhood has made you so damn boring.
If I had a wish, I'd use it to become the top MMA fighter in the world and take home a different hot
Okay, now that I think about it...
Брат, отцовство сделало тебя таким скучным.
Если бы у меня было желание, я бы стал лучшим бойцом смешанных единоборств в мире, и каждую ночь у меня были бы разные сексуальные девчонки.
Ладно, когда я об этом подумал...
Скопировать
I mean, maybe not with me, but someone will come along.
This girl was forced to marry an HS fighter who raped her every night until she escaped with her newborn
Then she handed over all her money and climbed onto some criminal's leaky boat with her child.
Я имею в виду, может не со мной, но может кто-то еще присоединится.
Эта девушка была силой выдана замуж за бойца ХШ, который насиловал ее каждую ночь до тех пор, пока она не сбежала со своей новорожденной дочерью.
Затем она собрала все свои деньги и забралась со своим ребенком на протекающую лодку, которой владеют преступники.
Скопировать
How do you know that's chicken?
The latest in a series of armored truck robberies was thwarted last night when National City's newest
The new guy.
С чего ты взял, что это курица?
Последнее из серии вооруженных грабежей грузовиков было предотвращено вчера ночью новым борцом с преступностью Нэшнл Сити.
Новый парень.
Скопировать
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Скопировать
Hopefully, one of your worst prophets.
MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
Aye, but we don't have any trucks that can climb steps.
- Надеюсь, худший пророк.
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Наши грузовики не карабкаются по ступенькам.
Скопировать
They're moving up hill 49 half a mile from our road.
It's the first time they've sent out patrols at night,
The Legion is pulling back.
Они у сорок девятого холма, в полумиле от нашей дороги.
Легион впервые снарядил ночной патруль.
- Легион отступает.
Скопировать
You certainly get good information.
Yes, we've been hauling them, but last night we finished the last stretch.
Then would you explain that to us?
Вы хорошо информированы.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Скопировать
A business trip? Right now?
At night?
Don't blame me...
Сейчас?
Ночью?
Да я не виноват... приходится...
Скопировать
- Sweetheart, he's on a business trip.
Running off at night, disappearing.
- Luba's got a point, it's not right!
- Голубчик, он в командировке.
Я ненавижу его командировки.
Срывается среди ночи, исчезает.
Скопировать
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
- Two days ago, at night.
And the strangest thing was he came to bid goodbye to Luba in some Volga.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
- Трое суток назад, ночью. И самое поразительное, он приехал к Любе прощаться на какой-то "Волге".
Скопировать
Listen, friend!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Слушай, друг!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Скопировать
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Play opening night, and then all the shows after that!
- No need to let me play the rest.
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Играй премьеру и все последующие спектакли.
- ...последующие не надо.
Скопировать
It doesn't matter.
Who the hell were you with last night?
Reg.
Ладно, ничего.
С кем это ты была ночью?
Редж.
Скопировать
He won't float me one of his crappy paintings.
I'll creep down one night and knock it off.
Don't stop, it's lovely.
Не захотел мне продать свою пачкотню.
Вот проберусь к нему ночью и с приветом.
Давай, давай, мне так приятно.
Скопировать
You look tired.
I've been all night in a doss house.
They say they've been asked to come here.
У тебя усталый вид.
Я провел ночь в ночлежке.
Им сказали, что им назначено.
Скопировать
To meet you, stranger.
They say that you put on one hell of a fight in Horner's Saloon last night.
Unfortunately, I missed the performance.
- Я искал тебя, незнакомец.
Говорят, ты устроил заварушку в салуне Хорнера прошлой ночью.
К сожалению, я пропустил представление.
Скопировать
Well, I guess I was wrong.
Good night.
Good night.
Наверное, ошиблась.
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Скопировать
Good night.
Good night.
Well, Houston, what do you want us to do?
Доброй ночи.
- Доброй ночи.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
Скопировать
Never ?
Tell me about that blonde girl you danced with last night.
What was she like ?
Никогда?
Расскажи мне об этой блондинке, с которой ты танцевал прошлым вечером.
Какая она была ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов night fighter (найт файте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы night fighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найт файте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение